法文學習-第3課(動詞介紹)

Spread the love

進入文法前,先介紹一本我覺得不錯的文法書,同時也是我巴黎好友前推(她是法語教學博士班學生),

這本針對的對象是有中高級的學生,書名 : Grammaire expliquée du français(按),出版社是CLE,價位約16歐.

接下來的解說都有和此書對照,再針對亞洲人的問題再以強調.

為何在發音之後,我會介紹動詞呢 ?為何不像其它參考書從名詞開始呢?

以法文而言, « 動詞 »是一個句子的種子,光個動詞我們可以知道

1. 主詞是誰(為有動詞變化),可以知道是je, tu ,il/elle, nous, vous , ils/elles

2. 可以看出時態(過去式,或未來式,這點是亞洲人很會犯的錯誤,可能中文,只要一開始說:昨天,接下來就平鋪直敍,但法文不行,一講到過去的事,所有的動詞都要過去式,但我們常犯是以下這個例子, hier, je suis allée à Carrefour et je rencontre Julie(昨天我去家樂福,我遇到了茱莉),錯 !!!!法文一定要說j’ai rencontré Julie. 不然一般法國人會覺得怎麼會鬼打牆,時光錯亂!!!!除有習慣和外國人聊天的法國人是會自動在他們腦中更正我們的句子, 因 為他們知時我們常有時態的問題最後現在式和未來或過去式亂講.)

3. 主動及被動的不同.(這和第一點累同,就是知道誰是主詞)

4. 語態不同.比方 :

a) tu dois venir avec moi tout de suite. (必需馬上跟我來,有迫切的感覺).

b) Pourrais tu venir avec moi ?( 現在能和我一起來嗎?這個型態的動詞叫conditionnel,是一個請求,很委婉)

5. 能了解事情是如何前進,進行地.例如. (問) : Tu te mets à travailler? ( 開始唸書了嗎 ?)

(答1) : Non, je commencerai à réviser tout à l’heure. (還沒,我等回會開始複習.)

(答2) : Dès que j’aurai fini de regarder mon film, je travaillerai. (等我看完我影片, 我就會去唸.第一句時態是未來過去式, 是指事情還沒發生, 但因為有2個動作 (finir de regarder le film et travailler) 接著, 所以他將完成第一個動作 (看完影片), 才會去做第二個動作)

以上是讓大家了解動詞的重要性,小紀跟我說他們小時候學法文時,老師給一篇文章叫大家把動詞圈起來,而圈完後,光看那些動詞就會知道整件事的來龍去脈,所以動詞是別人理解 所想表達的重點.而句子沒有動詞是不見得是完全錯(除非,可以用很高深的法文結構沒有動詞使對方能理解 ), 但那是最保險做法, 聽者大多可以理解 的內容.

所以下次看文章,試試看去注意那些動詞,在看完第一遍時,就可以掌握文章 的重心了,而在和法國老公或男友敍述一整天的活動時,可以好好思考一下,現在要講的是今天一整天的經過,而即然都是過去的時候,就要用過去式.平常的好習慣養成,到時緊張就不會亂了陣腳.


Publié

dans

par

Étiquettes :

Commentaires

4 réponses à “法文學習-第3課(動詞介紹)”

  1. Avatar de Emilie

    我就常常被家裡的法先生唸我又忘了動詞,要不就時態及動詞變化亂用一通,哈哈

    謝謝� 推薦的書及有條理的解說,真是受益良多! 😀

  2. Avatar de Yuling
    Yuling

    恭禧妳找到好老公,因為他好有心會糾正你 .
    我知道大多都不太會糾正老婆,所以有時就,因此養成壞習慣的用語.
    如果你有特定的問題,可以解釋一下,那我再思考,是否能給你建議

  3. Avatar de 艾寧娘
    艾寧娘

    bravo,我覺得你可以去出書ㄝ,會造福很多人。
    剛剛用你 的〝動詞圈圈法〞,我覺得還挺受用的,果然清楚很多,不再霧煞煞。

  4. Avatar de Yuling
    Yuling

    我應該還沒有能力出書吧,而且相關法文書的中文解說也琳琅滿目.
    謝謝你 的肯定. 😀

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *